Тайная жизнь домашних животных продолжается

Сиквел мультфильма “Тайная жизнь домашних животных” получился настолько великолепным, что среди меня войдет в список лучших мультфильмов эвер. При этом смотреть первую часть необязательно, все и так понятно. Но лучше смотреть на украинском, потому что перевод, как всегда, отвал башки. И да, взрослым так же весело и интересно, как детям.

Герои первого мультфильма живут-не тужат. Правда, хозяйка Макса и Дюка вышла замуж и даже размножилась, но ребенок быстро перестал выдирать собакам глазки, и все друг друга полюбили. Правда, у Макса сделалось тревожное расстройство, что у твоей молодой матери. Он получил от хозяев в подарок воротник и отправился с ними в отпуск в деревню. А свой любимый мячик доверил Бриджетт, шпицу. Та, конечно, мячик просрала. Причем, о ужас, он закатился в логово старушки-кошатницы.

А тем временем бешеный кролик отправляется на миссию по спасению тигра из зоопарка, на который его сподвигла мелкая собачка (что-то вроде лхасы-апсо).

Вторая часть получилась еще более смешной, чем первая. Огромный респект создателям, которые великолепно разбираются в домашних животных. Так что сцены обучения Бриджитт, как быть кошкой, или отрыгивание шерстью на одеяло – это просто гомерический ржач. Обучение щенков старым бассетом – это просто истерика: “ти покакунькав?” “так, у чобіт, який потім надійно заховав, так що ніхто не знайде”. ЫЫЫЫЫ. Все шутки нет смысла пересказывать, это получится сплошной рекап.

Опять расстарались переводчики. Старый бассет все так же говорит на галицком наречии. А владелец цирка, злобный Сергей (!) – на суржике аля Азиров. Ну и пара отсебятинских, но в тему фраз вроде “евроблях” или “Слава Україні!”

И опять в мультике поднимаются две важных проблемы: цирки с животными и дети, растущие с животными. Совершенно гениальна нарезка во время титров.

Трейлер на украинском

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован.