Мэри Маргарет Кей

Мэри Маргарет Кей родилась в начале 20го века в Симле, Химачал-Прадеш, Британская Индия. Она родилась в семье военных, ее двоюродный дед принимал участие в подавлении восстания сипаев, как и его брат. Отец девочки был очень образованным человеком и обожал Индию. Равно, как и она. Отправленная родителями учиться в Англию, она вернулась в родную Индию, потом снова была вынуждена уехать и снова вернулась. С мужем-военным они жили в разных странах, в том числе и в Индии.

Все это я пишу, чтобы вы поняли, что Кей не пыталась “хайпануть” на теме страшной Индии. Она обожала эту страну, хорошо знала ее обычаи, и даже свой прах (а умерла она в 95 лет и всю старость провела в Англии) завещала развеять над озером недалеко от Удайпура в штате Раджастан.

Тем не менее, Индия у нее страшная, очень страшная.

Увесистая книга “Далекие шатры” продвигается у нас, как любовный роман, но от любовного романа там ничего нет. Это толстенный, тяжеловесный, с кучей подробностей исторический роман об Индии периода британского владычества.


Главный герой, по происхождению англичанин, воспитывается индианкой и даже поначалу не знает о своем происхождении. И только на пороге смерти приемная мать открывает ему тайну. Но всю жизнь мальчик будет метаться между востоком и западом, не принадлежа ни тому, ни другому. Читатель ознакомится с прекрасными обычаями вроде сати и погрузится в ужасы войны в Афганистане. Эта книга тяжелее читается и не так пугает, как “В Тени Луны”, который некоторые альтернативно одаренные издательства также продвигают, как лр.

Девочка Винтер, дочь британской аристократки и испанского графа, родилась в Индии. Родители её погибли, и она была отправлена к прадедушке в Англию. Дедушка, стремясь устроить её судьбу, в её 12 лет договорился о её браке с чиновникам из Индии, дальним родственником. Винтер и сама была не против, ведь статный красавец ей понравился, ей показалось, что он о ней позаботится. И когда настало время, с удовольствием уехала от неприятных английских родственников. Сопровождать её к жениху должен был его подчиненный, который тщетно пытался объяснить ей и родственникам, что представляет собой его начальник. Но упрямая, как баран, Винтер все равно ломилась к жениху.

В книге тётки мрут при родах, с героями автор не церемонится, с читателем тоже, щедро потчуя его ужасами восстания сипаев и заодно ханжеством викторианской эпохи. Присутствующий асисяй идёт фоном к историческим событиям.

У автора есть цикл детективов, но не уверена, что они переведены.

One comment

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.